Beowulf
Any translation is a reading. Chris McCully reads Beowulf as an epic written in English using all the complex metrical conventions of its time, as well as distinctive epic tropes including sea-crossings, oracular pronouncements and encounters with the monstrous. This version renders the original in readable contemporary English but also keeps as close as it can to the older, alliterative metrical system, so that readers may experience something of the textures and formal properties of the original. An ‘Afterword’ explains the translator’s formal choices and explores the nature of this epic, with its emphasis on tribe, location and mortality. ‘McCully captures the special magic and power of the Beowulf poet’s word-pile and life-thoughts.’ (Martin Duffell, Fellow of Queen Mary, University of London)
Vuoi un assaggio del contenuto di Beowulf? Iscriviti qui alle notifiche dei nuovi numeri per ricevere avvisi via email ogni volta che viene pubblicato un nuovo numero, insieme ai suoi punti salienti editoriali.
Questo titolo è disponibile nelle seguenti raccolte: Carcanet Collection
- Autore: Chris McCully
- Editore: Carcanet
- ISBN: 9781784106225